For my investigation I have
chosen to take two views on lyrics and combine them to see whether this would
still be true. I have researched the topic of lyrics and have found the
following quote. ‘I wanted to write lyrics that had meaning to them, lyrics
that were meaningful and hopefully people can take something from that’. Adam Rich,
who was a musician and record producer in America, had quoted this. This quote
mentions how artists try to be influential and inspiring and change the
audience’s feelings and actions, which therefore is having influential power
over the audience. This places the writing in asymmetrical power relationship
with the audience. Another quote that is based on music in general which was
said by Henry Wadsworth Longfellow, who was a poet and professor, ‘Music is a
universal language’. This has caused me to wonder if lyrics written in other
countries, such as South Korea, would the lyrics as a way of influence and how
they would try to portray this.
In my
investigation I will use four currently active bands in South Korea and use all
of the odd numbered songs on an album from each band, and use this data to
analyse and see how and if the power relationship is present in the lyrics. To
help make this project more comparable I will use an album from each band that
has been released in the same year or as close as possible, so all of the
lyrics would have been in the same time span. Similarly to get a wider spread
of data I will use two boy bands and two girl bands to see if the power
relationship is still present. I have chosen to do this as I want to see
generally if music in South Korea has this relationship as my quotes doesn’t
mention gender I think to help the reliability I should have both genders’
lyrics in the data. If I had just one sex I would only be testing half of the
music produced.
Therefore
my hypothesis is that there will be an asymmetrical influential power
relationship in data I will analyse but the amount of techniques found in the
song will differ depending on the gender. I will the female lyrics will use
less obvious techniques where as the power techniques in the male lyrics will
be more assertive with the power. But overall I feel that the lyrics will still
have the influential power despite being written in a different country.
The only
problem with this project is that the lyrics that would have to be gathered
would have to be translated into English. However this is the way in which non
Korean speaking listeners and readers would connect and see the lyrics in a way
in which they understand. If I gather the translations from the same site then
they will be translated in the same way and keeps the variation at a minimum.
Katie, it is the right idea to translate the gist of the quote into theory but I don't think you have found the right quote yet. You need someone who everyone would agree is an authority - a music critic? A DJ? Someone we have heard of and respect would be good. Or someone you could show was a researcher into that area. Your explanation of your thinking needs to be planned and put in a more scientific way, discussing the variables at each stage. Read all the others in the class to see which techniques you can use for yours. The content will, of course, be different. You still have time to redraft.
ReplyDelete